قیمت ترجمه ناتی

لیست قیمت کامل ترجمه ناتی برای ویزا و سازمان‌های رسمی استرالیا

اگر به دنبال اطلاع دقیق از قیمت ترجمه ناتی هستید، مرکز ترجمه وی ترنس این امکان را فراهم کرده تا در کوتاه‌ترین زمان، هزینه ترجمه رسمی مدارک خود را دریافت کنید. قیمت‌ها بر اساس نوع مدرک و زمان تحویل محاسبه می‌شود و بدون هزینه پنهان اعلام خواهد شد. 

  • تحویل سریع
  • قیمت منصفانه
  • مترجم NAATI
مهر فیزیکی ناتی
مهر فیزیکی ناتی

قیمت ترجمه NAATI یکی از اولین سوالات متقاضیان استرالیا، کانادا و سایر کشورهایی است که ترجمه NAATI را می‌پذیرند. به‌ویژه زمانی که تعداد مدارک زیاد باشد یا محدودیت زمانی وجود داشته باشد. ترجمه مدارک با مهر NAATI معمولاً هزینه منطقی‌تری نسبت به ترجمه مورد تأیید دادگستری ایران دارد و در عین حال از نظر مراجع مهاجرتی کاملاً قابل قبول است.

در وی‌ترنس، علاوه بر شفافیت در قیمت، فرآیند ترجمه به گونه‌ای طراحی شده که مدارک شما در کوتاه‌ترین زمان ممکن با بالاترین کیفیت آماده و قابل ارائه باشد. انتخاب نوع ترجمه مناسب برای مدارک هویتی، تحصیلی و شغلی مستقیماً بر هزینه نهایی و نتیجه پرونده مهاجرتی تأثیر می‌گذارد. در ادامه این صفحه، با هزینه ترجمه NAATI در سال 2026، عوامل مؤثر بر قیمت و نحوه ارائه خدمات در وی‌ترنس آشنا خواهید شد تا بتوانید با دید باز و اطمینان کامل تصمیم‌گیری کنید.

نحوه محاسبه هزینه ترجمه ناتی

هزینه ترجمه NAATI به عوامل مختلفی بستگی دارد، از جمله:

  • نوع و تعداد مدارک
  • محدودیت زمانی برای تحویل کار

ترجمه رسمی مدارک، اولین مرحله مهم برای متقاضیان مهاجرت تحصیلی و کاری و مابقی روش های درخواست ویزاهای کشورهای مختلف است. NAATI یک سازمان غیرانتفاعی در استرالیا است که از سال 1975 مسئول نظارت بر کیفیت و صحت ترجمه‌ها بوده است. امروزه کشورهایی مانند کانادا، انگلستان، نیوزلند و حتی آفریقای جنوبی نیز ترجمه NAATI را می‌پذیرند. با این حال، پیش از شروع ترجمه، حتماً از پذیرش آن توسط سفارت مقصد اطمینان حاصل کنید.

در ادامه اطلاعات کاملی از تعرفه و چگونگی قیمت گذاری خدمات مجموعه وی ترنس مشاهده می کنید.

تعرفه قیمت ترجمه ناتی

تعرفه قیمت ترجمه ناتی به عوامل مختلفی بستگی دارد که قبل از ثبت سفارش بهتر است از آن‌ها آگاه باشید. مهم‌ترین عوامل تاثیرگذار در قیمت ترجمه هر مدرک هویتی یا تحصیلی عبارتند از:

نوع مدرک

مدارک هویتی، تحصیلی، شغلی یا مالی هرکدام تعرفه متفاوتی دارند.

_
تعداد صفحات

هرچه حجم مدارک بیشتر باشد، هزینه ترجمه نیز متناسب افزایش می‌یابد.

_
زمان تحویل

تحویل فوری شامل هزینه بیشتر اما تحویل عادی با تعرفه استاندارد است.

_
سطح تخصصی مدرک

مدارک با اصطلاحات تخصصی معمولا تعرفه بالاتری دارند.

_

در وی‌ترنس، تعرفه‌ها به‌صورت شفاف و قبل از شروع ترجمه اعلام می‌شوند تا بتوانید با دید باز و بدون نگرانی تصمیم بگیرید. همچنین، با بررسی نوع مدرک و نیازهای شما، راهکارهایی برای کاهش هزینه‌های جانبی ارائه می‌کنیم تا ترجمه‌ای سریع، معتبر و مقرون‌به‌صرفه داشته باشید.

برای اطلاع از تعرفه دقیق ترجمه ناتی مدارک خود، همین حالا مدارک خود را ارسال کنید.

لیست قیمت ترجمه ناتی: آپدیت بهمن ۱۴۰۴

– هزینه تاییدات با مهر ناتی (به ازای هر مدرک) 107,000 تومان محاسبه می گردد.

 

– هزینه برابر با اصل مدارک فارسی هر صفحه 60,000 تومان است.

 

– هزینه خدمات دفتری (کپی و پلمپ و اسکن) 90,000 تومان است.

 

– ما به ازای هر نسخه اضافی در خواستی، فقط هزینه ترجمه در هنگام مراجعه اول 25% محاسبه میشود، که در مراجعات بعدی 75% محاسبه خواهد شد.

 

–در صورت درخواست متقاضی بر انجام فوری ترجمه و تحویل مدارک، حق فوریت Fast Track اضافه خواهد شد.

 

جهت سفارش ترجمه ناتی، مدارک خود را اسکن کرده و به آدرس info@vtrans.ir ایمیل نمایید و یا از طریق تلگرام به شماره 09381485291 یا آیدی Vtransoffice@ ارسال کنید. همکاران ما ظرف مدت کمتر از 24 ساعت (روزهای کاری) هزینه و شرایط را خدمت شما پاسخ خواهند داد.

 

–ساعت کاری واحد ترجمه 09:00 صبح الی 17:30 می باشد.

 

–درخواست اصلاحی مدارک تایید شده تا 7 روز بعد از تحویل کار، قابل قبول است. بعد از این زمان، مستلزم پرداخت 30 درصد هزینه ترجمه می باشد.

 

–مقیاس محاسبه مدارک در ابعاد A4 می باشد.

 

–پیک رایگان برای سفارشات بالای هشت میلیون تومان برای مشتریان داخل شهر تهران اعمال می شود.

مدارک حقوقی
عنوان سند قیمت (تومان)
اوراق محضری ( تعهدنامه، رضایت نامه، استشهاد نامه، اقرارنامه) (صفحه ای)
424000
اوراق قضایی (دادنامه، رای دادگاه، پرونده حقوقی، قیم نامه) (صفحه ای)
450000
اوراق قضایی (دادنامه، رای دادگاه، پرونده حقوقی، قیم نامه) (صفحه ای)
450000
اوراق مشارکت، اوراق قرضه (صفحه ای)
472000
برگ جلب، احضاریه / ابلاغیه، اخطار قضایی(صفحه ای)
468000
مالکیت بر ارث
485000
گواهی حصر وراثت
455000
وکالتنامه (سایز A4)
525000
وکالتنامه (سایز A3)
610000
جواز تاسیس
577000
جواز کسب
416000
جواز دفن
420000
پروانه دائم پزشکی/ مطب، پروانه مسئولیت فنی/ نشر و انتشارات/ وکالت
472000
پروانه مهندسی / پروانه پایان کار ساختمان/ دفترچه ای یا شناسنامه ساختمان
375000
پروانه بهره برداری
395000
مبایعه نامه، بنچاق بدون کد رهگیری
490000
اجاره نامه
490000
مبایعه نامه و اجاره نامه با کد رهگیری (صفحه ای)
435000
موافقت اصولی /صلح نامه محضری (قدیم)
415000
مدارک شغلی
عنوان سند قیمت (تومان)
گواهی اشتغال به کار (بدون شرح وظایف A5)
271000
گواهی اشتغال به کار (بدون شرح وظایف A4)
323000
گواهی اشتغال به کار (با شرح وظایف A5) (صفحه ای)
426000
گواهی اشتغال به کار (با شرح وظایف A4) (صفحه ای)
499000
فیش حقوقی متوسط
224000
فیش حقوقی متوسط (مشابه)
168000
حکم بازنشستگی کوچک
233000
حکم بازنشستگی بزرگ
449000
برگه مرخصی
317000
قرارداد کاری (صفحه ای)(صفحات مشابه 75% هزینه)
378000
حکم اعضای هیئت علمی، حکم کارگزینی، حکم افزایش حقوق
465000
سابقه بیمه (صفحه ای)
413000
سابقه بیمه با ریز دستمزد (صفحه ای)
429000
لیست بیمه (صفحه ای)
414000
چارت سازمانی بزرگ
495000
چارت سازمانی متوسط
362000
چارت سازمانی کوچک
304000
دفترچه وکالت
493000
کارت عضویت نظام مهندسی/ نظام پزشکی
272000
تقدیرنامه و لوح سپاس، حکم قهرمانی
350000
گواهی شرکت در سمینار
375000
برگ تشخیص مالیات (صفحه ای)
450000
خلاصه اطلاعات پرسنلی (فرم 502)(صفحه ای)
350000
مدارک تجاری و اسناد
عنوان سند قیمت (تومان)
سند ملکی (دفترچه ای)
580000
سند ملکی (تک برگ)
550000
برگه کارشناسی ملک (صفحه ای)
512000
کارت (دفترچه) بازرگانی
274000
کارت مباشرت
361000
آگهی تاسیس (ثبت شرکت ها، روزنامه رسمی)
373000
روزنامه رسمی تغییرات و تصمیمات
337000
آگهی تغییرات کوچک
261000
اظهارنامه، تقاضای ثبت شرکت، شرکت نامه
495000
اساسنامه ثبت شرکت ها
464000
ثبت علائم تجاری، ثبت اختراع
342000
ترازنامه شرکت ها، اظهارنامه مالیاتی (صفحه ای)
497000
گردش حساب بانکی (صفحه ای)
510000
سپرده/پرینت بانکی (صفحه ای)
470000
سند رسمی
485000
سند وسائط نقلیه سبک
394000
سند وسائط نقلیه سنگین
418000
برگ سبز گمرکی/بارنامه
506000
ضوابط شهرداری (پشت پروانه ساختمان)
350000
سند تلفن همراه
462000
مدارک تحصیلی
عنوان سند قیمت (تومان)
کارنامه توصیفی ابتدایی ( صفحه ای)
475000
ریزنمرات مدارس سه ساله
488000
ریز نمرات دبیرستان، پیش دانشگاهی
349000
ریز نمرات دانشگاه (هرترم)
201000
گواهی ریز نمرات دانشگاهی
259000
توصیه نامه تحصیلی
259000
گواهی اشتغال به تحصیل
259000
دیپلم پایان تحصیلات متوسطه یا پیش دانشگاهی
390000
دانشنامه مقاطع (کاردانی، کارشناسی، کارشناسی ارشد، دکتری )
375000
گواهی موقت پایان تحصیلات
419000
گواهی فنی و حرفه ای
390000
سرفصل دروس (صفحه ای)
449000
مدارک هویتی
عنوان سند قیمت (تومان)
شناسنامه مجرد
259000
شناسنامه متاهل
288000
شناسنامه متاهل و مجرد با توضیحات
353000
کارت ملی
230000
کارت آمایش
274000
کارت معافیت
245000
کارت پایان خدمت
274000
سند ازدواج یا رونوشت آن
498000
صیغه نامه
436000
سند طلاق یا رونوشت آن
680000
صفحه چت (صفحه ای)
216000
گواهی عدم سوء پیشینه
288000
گواهی تجرد، تولد، فوت
288000
گواهینامه رانندگی
246000
کارت واکسیناسیون
332000
نتیجه آزمایش بزرگ A4
578000
نتیجه آزمایش بزرگ A5
433000
گواهی پزشک بزرگ A4
471000
گواهی پزشک کوچک A5
346000
گزارش پزشکی قانونی
564000
قرارداد بیمه
564000
دفترچه بیمه
419000
لیست ترددهای مرزی
270000

تفاوت ترجمه ناتی و ترجمه دادگستری 

انتخاب نوع ترجمه مدارک تاثیر مستقیم بر پذیرش پرونده مهاجرتی شما دارد. در ادامه، تفاوت‌های اصلی بین ترجمه ناتی و ترجمه رسمی دادگستری ایران را مشاهده می‌کنید:

در ترجمه ناتی، کار ترجمه و مهر و امضا کردن مدارک مرتبط ، توسط مترجمان تأیید شده NAATI انجام می شود. استفاده از خدمات ترجمه فقط به زبان انگلیسی می باشد و برای زبان های دیگر کاربردی ندارد. بعد از انجام ترجمه ، نیازی به مهر اضافی یا تاییدیه دادگستری و وزارت امور خارجه نمی باشد و خود به تنهایی از اعتبار بالایی در بین سازمان های استرالیا و کانادایی برخوردار است. ترجمه و تایید مدارک با مهر ناتی مورد قبول اداره مهاجرت استرالیا و برخی کشورهای انگلیسی‌زبان می باشد.

از سوی دیگر، ترجمه ناتی توسط مترجم رسمی دادگستری ایران، توسط مترجمان رسمی قوه قضاییه انجام می شود و به زبان‌های مختلف قابل انجام است و در برخی موارد ممکن است نیاز به مهر وزارت امور خارجه داشته باشد. این نوع ترجمه  مناسب استفاده داخلی و برخی نهادهای رسمی در ایران می باشد.

نکته مهم: ترجمه مدارک با مهر ناتی در همه کشورهای دنیا پذیرفته نمی‌شود. مثلا برای کشورهای اروپایی حتما می باست از ترجمه رسمی دادگستری ایران استفاده کنید. به همین دلیل، توصیه می شود قبل از شروع فرآیند ترجمه، حتماً از پذیرش آن توسط سفارت یا دانشگاه مقصد اطمینان حاصل کنید.

چرا برای مهاجرت ترجمه ناتی بهتر است؟

استفاده از ترجمه ناتی باعث کاهش ریسک رد مدارک، صرفه‌جویی در زمان و هزینه‌های اضافی و اطمینان از رعایت استانداردهای مراجع مهاجرتی می‌شود. در کل برای درخواست انواع ویزاهای استرالیا بسیار توصیه می شود از استانداردهای سازمان ناتی و تاییدات مترجم های رسمی ناتی استفاده کنید.

چگونه هزینه‌های جانبی ترجمه ناتی را کاهش دهیم؟

یکی از دغدغه‌های اصلی متقاضیان مهاجرت، هزینه‌های جانبی ترجمه ناتی است. در اینجا چند راهکار ساده و مؤثر برای کاهش این هزینه‌ها آورده‌ایم که می‌تواند به شما در صرفه‌جویی و بهبود تجربه خدمات کمک کند:

۱. ارسال مدارک به‌صورت دیجیتال 

ارسال تصاویر با کیفیت بالا از مدارک به‌صورت آنلاین، نه تنها سرعت فرآیند ترجمه را افزایش می‌دهد، بلکه از هزینه‌های اضافی پستی و زمان انتظار جلوگیری می‌کند. این کار همچنین از خطرات احتمالی مانند گم شدن مدارک در مسیر پست نیز می‌کاهد.

۲. پرهیز از تأییدیه‌های اضافی

اگر مدارک شما از قبل تایید شده‌اند یا نیازی به مهر وزارت امور خارجه ندارند، می‌توانید از هزینه‌های اضافی برای دریافت تأییدیه‌های بیشتر اجتناب کنید. وی‌ترنس با تجربه زیاد در ترجمه‌های مهاجرتی، به‌طور کامل به شما مشاوره خواهد داد تا نیازی به تأییدیه اضافی نباشد.

۳. استفاده از خدمات ترجمه

خلاصه‌ شده (در صورت لزوم)
در برخی موارد، برای مدارک خاص، می‌توان از نسخه خلاصه‌شده ترجمه استفاده کرد که هزینه‌ کمتری دارد. قبل از تصمیم‌گیری، با وکیل مهاجرتی خود مشورت کنید تا اطمینان حاصل کنید که ترجمه خلاصه‌شده برای پرونده شما مناسب است.

۴. انتخاب دقیق مدارک مورد نیاز

برای کاهش هزینه‌ها، فقط مدارک ضروری را برای ترجمه انتخاب کنید. به این ترتیب، می‌توانید از هزینه اضافی بابت مدارک غیرضروری جلوگیری کنید. کارشناسان وی‌ترنس به شما کمک می‌کنند تا دقیقاً بدانید کدام مدارک باید ترجمه شوند تا پرونده شما به‌درستی و بدون اتلاف هزینه پیش رود.

۵. استفاده از تخفیف‌های ویژه وی‌ترنس

وی‌ترنس برای مشتریان خود تخفیف‌ها و پیشنهادات ویژه‌ای در نظر گرفته است. با تماس با تیم پشتیبانی، می‌توانید از این تخفیف‌ها بهره‌مند شوید و هزینه‌های خود را به حداقل برسانید.

با رعایت این نکات ساده و هوشمندانه، می‌توانید هزینه‌های جانبی ترجمه ناتی را کاهش داده و به بهترین نحو از خدمات حرفه‌ای و سریع وی‌ترنس بهره‌مند شوید.

صحت و اعتبار مترجم ناتی

برای اطمینان از اینکه مدارک شما توسط یک مترجم NAATI معتبر ترجمه می‌شوند، لازم است از صحت و اعتبار مترجم مطمئن شوید. هر مترجم NAATI دارای شماره ثبت و مهر رسمی است که در سایت رسمی NAATI قابل بررسی می‌باشد. این شماره نشان‌دهنده این است که مترجم تمامی آزمون‌ها و استانداردهای حرفه‌ای مورد نیاز را گذرانده و صلاحیت ترجمه مدارک مهاجرتی و رسمی را دارد.با بررسی نام و مشخصات مترجم در سایت NAATI، می‌توانید از اعتبار مهر و قانونی بودن ترجمه اطمینان حاصل کنید و مطمئن باشید که ترجمه مدارک شما در پرونده‌های مهاجرتی و تحصیلی بدون مشکل پذیرش می‌شود. در وی‌ترنس، تمامی مترجمان ناتی ما دارای مهر معتبر و فعال هستند و مدارک شما با بالاترین دقت و استانداردهای رسمی ترجمه می‌شوند.

قیمت ترجمه ناتی مهر دیجیتال و مهر فیزیکی

در ترجمه ناتی، مدارک می‌توانند با دو نوع مهر ارائه شوند: مهر فیزیکی و مهر دیجیتال. هر دو نوع مهر از نظر اعتبار قانونی و پذیرش توسط مراجع مهاجرتی یکسان هستند، اما کاربرد و نحوه ارائه آن‌ها متفاوت است:

مهر ناتی فیزیکی:

روی نسخه چاپی مدارک زده می‌شود و سابقه طولانی در استفاده دارد. این نوع مهر برای ارائه مدارک چاپی در پرونده‌ها و نهادهای رسمی بسیار مناسب است.

مهر ناتی دیجیتال:

بر روی مدارک به شکل QR Code درج می‌شود و امکان بررسی اعتبار آنلاین را فراهم می‌کند. نسخه چاپی جداگانه نیز صادر می‌شود، اما مزیت اصلی آن، سهولت ارائه و دسترسی سریع به صحت ترجمه است.

هزینه ترجمه ناتی با مهر کاغذی یا مهر دیجیتال در مجموعه وی ترنس یکسان است و براساس درخواست متقاضی انجام می شود.

 

چرا انتخاب نوع مهر مهم است؟

انتخاب مهر مناسب به نوع پرونده، مقصد مدارک و نیاز شما بستگی دارد. در وی‌ترنس، ما با توجه به نیاز پرونده شما، بهترین نوع مهر را پیشنهاد می‌کنیم تا مدارک هم سازگار با استانداردهای مهاجرتی باشند و هم فرآیند ارائه آن‌ها سریع و مطمئن انجام شود.همین حالا مدارک خود را ارسال کنید و با مشاوره ما بهترین نوع مهر برای پرونده خود را انتخاب کنید.

مهر دیجیتال ناتی
مهر دیجیتال ناتی

این مهر به صورت الکترونیکی به فایل ترجمه و اسکن رنگی مدارک شما اضافه می شود.

مهر فیزیکی ناتی
مهر فیزیکی ناتی

این مهر به صورت جوهری در نسخه کاغذی ترجمه و کپی مدارک اضافه می شود.

راه حل سفارش ترجمه ناتی از زبان های دیگر

اگر مدارک شما به زبانی غیر از فارسی هستند، برای ترجمه با مهر ناتی دو راهکار اصلی وجود دارد که بسته به زبان و نوع مدرک انتخاب می‌شوند:

استفاده از مترجم NAATI زبان مورد نظر

اگر مترجم NAATI برای زبان مدرک وجود دارد، می‌توان ترجمه مستقیم مدارک به انگلیسی را انجام داد. این روش سریع‌تر است و هزینه کمتری نسبت به ترجمه دو مرحله‌ای دارد.

ترجمه دو مرحله‌ای

در صورتی که مترجم NAATI برای زبان مدرک موجود نباشد، ابتدا مدارک باید به فارسی ترجمه شوند و سپس توسط مترجم NAATI به انگلیسی تبدیل شوند. این روش زمان و هزینه بیشتری دارد، اما تضمین می‌کند که ترجمه نهایی معتبر و قابل پذیرش برای مراجع مهاجرتی باشد.

توجه: انتخاب روش مناسب به تعداد مدارک، زبان مدرک و مقصد پرونده مهاجرتی بستگی دارد. کارشناسان وی‌ترنس پیش از شروع فرآیند، بهترین راهکار را متناسب با شرایط شما پیشنهاد می‌دهند تا هم هزینه و هم زمان ترجمه بهینه شود.

اگر قصد ترجمه ناتی مدارک خودتان را دارید, می توانید از طریق راه های ارتباطی با ما تماس بگیرید.